Results
4 results found of all 1297 Corpus Texts
Download
Download IEDC Data
You are about to download data for all texts in the search results from the IEDC database.
To start the download, please click on your desired format below.
Note: it can take up to several minutes to download your data, so please wait whilst it processes
- Microsoft Word (.docx)
- JSON
Download started
1
Khalili Collection:
DOC 5
This document is a lease of vineyard made in Madr, modern Madr. The contract involves the sale of a slave, a plough-ox, and five sheep for the acquisition of the farming right of a vineyard called Wadam-stan. There are several stipulations on taxes attached to the contract.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 712-713
Transcription
Translation
Transliteration
2
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.15
Acknowledgment (iqrār) deed concerning a lease of three parcels of land owned by Abū Naṣr b. Dāniyāl in the village of Rām K.rī/K.ray. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of the acknowledgment. The three parcels of land are mentioned in one of Abū Naṣr b. Dāniyāl's ledgers (see the...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- April-May 1039
Transcription
Translation
Transliteration
3
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.61, recto
An employment contract in which Zangī, the gold-thread embroiderer (zar-dūz), hires an apprentice. The contract is dated 1 Muḥarram 604/4 August 1207 and valid for one year.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- August 1207
Transcription
Translation
Transliteration
4
Khalili Collection:
DOC 50, recto
An acknowledgement made by a mother to her son, that he has first refusal on the use of two plots of land, one manor house and a share of a mill. No financial transactions are implicated. The document seems to be a draft as it contains several scribal errors and lacks witness signatures that would be required to give it legal force.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 01 March 1197
Transcription
Translation
Transliteration