Results
183 results found of all 1316 Corpus Texts
Download
Download IEDC Data
You are about to download data for all texts in the search results from the IEDC database.
To start the download, please click on your desired format below.
Note: it can take up to several minutes to download your data, so please wait whilst it processes
- Microsoft Word (.docx)
- JSON
Download started
31
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.11
A small fragment of what seems to be an acknowledgment (iqrār) deed concerning a debt of 108 shiyānī. The reason for the debt is not stated in the document.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
32
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.12
Two separate acknowledgments concerning debts of 84 shiyānī and of 28 shiyānī. The names of the Muslim witnesses are identical in both deeds. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of both acknowledgements. The reason for these debts is not stated in the document.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 13 February 1191
Transcription
Translation
Transliteration
33
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.15
Acknowledgment (iqrār) deed concerning a lease of three parcels of land owned by Abū Naṣr b. Dāniyāl in the village of Rām K.rī/K.ray. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of the acknowledgment. The three parcels of land are mentioned in one of Abū Naṣr b. Dāniyāl's ledgers (see the...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- April-May 1039
Transcription
Translation
Transliteration
34
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.17
Acknowledgment (iqrār) deed concerning a debt of 70 shiyānī and 30 ṭās of wheat to the credit of Abū Naṣr b. Dāniyāl. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of the acknowledgment. The reason for the debt is not stated in the document.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- June 1019
Transcription
Translation
Transliteration
35
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.20
Acknowledgment (iqrār) deed concerning a debt of 55 shiyānī to the credit of Ibrāhīm b. Dāniyāl. The reason for the debt is not stated in the document. Ibrāhīm b. Dāniyāl is the brother of Abū Naṣr b. dāniyāl, the archive owner, and may be identified with Abraham, son of Daniel, whose name is written in the margin of a Hebrew...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- March-April 1005
Transcription
Translation
Transliteration
36
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.21
Acknowledgment (iqrār) deed concerning a debt of 121 shiyānī, 338 ṭās of grain, two young lambs and three rams to the credit of Abū Naṣr b. Dāniyāl. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of the acknowledgment. The reason for the debt is not stated in the document.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- July-August 1020
Transcription
Translation
Transliteration
37
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.19
Acknowledgment (iqrār) deed concerning a debt of 115 shiyānī, 72 ṭās of barley, 60 ṭas of wheat. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of the acknowledgment. The reason for the debt is not stated in the document.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- February 1027
Transcription
Translation
Transliteration
38
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.25
Acknowledgment (iqrār) deed concerning a debt of 15 ṭās of wheat. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of the acknowledgment. The reason for the debt is not stated in the document.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- February 1027
Transcription
Translation
Transliteration
39
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.216
Acknowledgment (iqrār) deed concerning a debt of 7 shiyānī. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of the acknowledgment. The reason for the debt is not stated in the document.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- May-June 1011
Transcription
Translation
Transliteration
40
National Library of Israel:
Ms.Heb.8333.217
Acknowledgment (iqrār) deed concerning a debt of 75 shiyānī. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of the acknowledgment. The reason for the debt is not stated in the document.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- July 1018
Transcription
Translation
Transliteration
41
Afghanistan National Archives:
Firuzkuh 5
A legal deed of acknowledgement by a brother and sister who have emancipated their Indian female slave. There are four witnesses to this document.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 5 February 1202
Transcription
Translation
Transliteration
42
Afghanistan National Archives:
Firuzkuh 6
An acknowledgment of a sale of land by a family to a certain Maḥmūd b. ʿAlī for the price of 43 Mālikī gold dīnārs. The document is witnessed by 14 individuals and seems to be authenticated by a qāḍī, as indicated in the top margin.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 13 February 1191
Transcription
Translation
Transliteration
43
Afghanistan National Archives:
Firuzkuh 7
An acknowledgment of a sale of ⅙ of a bathhouse by Najīb al-Dīn ʿAlī b. Shams al-Dīn Maḥmūd b. Jamāl to Zakī Muḥammad b. Maḥmūd Ghaznawī. This follows a loan between the parties recorded in an earlier acknowledgment. See Firuzkuh 8.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- November-December 1195
Transcription
Translation
Transliteration
44
Afghanistan National Archives:
Firuzkuh 8
A debt acknowledgment of 5 old Fīrūzkūhī gold coins owed to Zakī Muḥammad b. Maḥmūd Ghaznawī. The repayment is guaranteed with a collateral of ⅙ of a bathhouse owned by the debtor Najīb al-Dīn ʿAlī b. Shams al-Dīn Maḥmūd b. Jamāl.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 20 October 1207
Transcription
Translation
Transliteration
45
Afghanistan National Archives:
Firuzkuh 10
The parties to this iqrār document are a husband and wife who are both of very high social standing. The husband is a senior military official. His wife seems to have brought a grievance that her husband has been neglecting her. She has managed to get her husband to agree to either drop the neglect or give her a divorce. She even...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- May-June 1195
Transcription
Translation
Transliteration
46
Yarkand Collection at SOAS:
Arabic No. 2 (Gronke I)
An order concerning a land ownership dispute issued by a judge following a court hearing.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 8 May 1082
Transcription
Translation
Transliteration
47
Yarkand Collection at SOAS:
Arabic No. 6 (Gronke II)
An order of the court concerning an intestacy.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- March 1110
Transcription
Translation
Transliteration
48
Yarkand Collection at SOAS:
Arabic No. 5 (Gronke III)
A land sale contract in Arabic, with witness statements in Arabic and Old Uyghur written in both Arabic and Old Uyghur scripts
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 22 May 1121
Transcription
Translation
Transliteration
49
Yarkand Collection at SOAS:
Arabic No. 7 (Gronke IV)
Fragment of a document of appointment to guardianship.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 31 December 1124
Transcription
Translation
Transliteration
50
Yarkand Collection at SOAS:
Arabic No. 1 (Gronke V)
A land sale contract, with two of its Old Uyghur witness statements in Uyghur letters and one in Arabic script.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 13 September 1135
Transcription
Translation
Transliteration
51
Private Collection:
Khadr I
La fondation ed lhôpital est datée de 458/1065-66. Ibrāhīm b. Naṣr a régné des environs de 433, dabord comme vassal dun parent, puis au plus tard de 438 avec son plein titre de prince indépendant, à 460. Il est connu que chez les Qarakhānides plus quen toute autre dynastie un même personnage changeait de...
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 18 June 1066
Transcription
Translation
Transliteration
52
Private Collection:
Khadr II
On retrouve dans les présents actes de waqfs toutes les clauses qui depuis le IIIe/IXe siècle on été définies comme obligatoirment caractéristiques de ce type de fondation: la description précise, la perpétuité (avec dévolution aux pauvres en case dextinction des bénéficiaires, en attendant la dévolution...
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Unknown
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
53
Private Collection:
Huart I
This is one of three Arabic land sale documents from Yarkand which Huart received from Pelliot to study. The original was accompanied by a modern transcription. This is a land sale document dated 489/1096 and concerns the purchase of a vineyard by a certain Fāṭima for 500 dirhams in the currency of Kāshgar.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- August-September 1096
Transcription
Translation
Transliteration
54
Private Collection:
Huart II
This is one of three Arabic land sale documents from Yarkand which Huart received from Pelliot to study. The original was accompanied by a modern transcription. This a land sale document dated Shawwāl 505/ April 1112 and concerns the purchase of an estate, including a manor house, vineyards and orchards for 700 dirhams, weighted against simple,...
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- April-May 1112
Transcription
Translation
Transliteration
55
Private Collection:
Huart III
This is one of three Arabic land sale documents from Yārkand which Huart received from Pelliot to study. The original was accompanied by a modern transcription. This is a land sale document dated 489/1096 and concerns the purchase of land in the Yārkand kūra for 4,600 valid and current dirhems.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 05 August 1114
Transcription
Translation
Transliteration
56
Yarkand Collection at SOAS:
Turki 4+5 (Erdal Doc. I)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
- Primary Language
- Old Uyghur (Old Uyghur script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- September-October 1080
Transcription
Translation
Transliteration
57
Yarkand Collection at SOAS:
Turki 6 (Erdal Doc. II)
Three fragments of a document about a sale of land whose price and location are missing but were probably included in the original document. This is one of six land sale documents written in the late eleventh century, collected by Denison Ross, of which photos were kept at SOAS. Formally, these documents differ from the non-Muslim deeds of land...
- Primary Language
- Old Uyghur (Old Uyghur script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- May-June 1090
Transcription
Translation
Transliteration
58
Yarkand Collection at SOAS:
Turki 7 (Erdal Doc. III)
A fragment of a land sale document consisting of six witness statements. This is one of six land sale documents written in the late eleventh century, collected by Denison Ross, of which photos were kept at SOAS. Formally, these documents differ from the non-Muslim deeds of land sale in the collection, which according to Erdal follow Chinese...
- Primary Language
- Old Uyghur (Old Uyghur script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
59
Yarkand Collection at SOAS:
Turki 3 (Erdal Doc. IV)
A fragment of an almost complete land sale document concerning the sale of a grove for the price of 150 yarmaqs. This is one of six land sale documents written in the late eleventh century, collected by Denison Ross, of which photos were kept at SOAS. Formally, these documents differ from the non-Muslim deeds of land sale in the...
- Primary Language
- Old Uyghur (Old Uyghur script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- September-October 1090
Transcription
Translation
Transliteration
60
Yarkand Collection at SOAS:
Turki 1 continued (Erdal Doc. V)
Fragment of a land sale document consisting of 13 witness statements. According to Erdal, this document has a preceding Arabic text which was available to another editor but was lost by the time Erdal was writing. This is one of six land sale documents written in the late eleventh century, collected by Denison Ross, of which photos were kept at...
- Primary Language
- Old Uyghur (Old Uyghur script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 1080- Sep-Oct
Transcription
Translation
Transliteration
Page
of
7