Bancroft Library, Berkeley: Berk. 154, recto
  • جزئیات
  • نسخه‌برداری‌ها
  • ترجمه‌ها
جزئیات
بارگذاری

ذخیره داده‌های پایگاه شرق مکنون

با انتخاب یکی از گزینه‌های زیر، ذخیره‌سازی متن تمامی نتایج جستجویتان در پایگاه داده‌های شرق مکنون شروع می‌شود.

برای شروع ذخیره‌سازی، یکی را از گزینه‌های زیر را انتخاب کنید.

توجه: ممکن است فرایند ذخیره‌سازی دقایقی طول بکشد. لطفاً صبر کنید.

Download started

محتوا

This document, dated to the year 31 or (assuming the post-Yazdgerd era) 682/3 CE, is a kind of cheque, entitling its bearer to a certain collection of agricultural products, with a certain cash value, which has been collected to pay a certain tax.

تاریخ

  • The Gregorian calendar: 682-3 (0682 - 0683)
  • Post-Yazdgard Era (PYE): Spandarmad 31 (0031-12)

جزئیات

Berk. 154, recto
Gold (given following external peer review through journal/book publication)

توصیفات فیزیکی

parchment
No tears, with two bullae.
19.5
8.5

اشخاص

نشریات مرتبط

  • Weber, Dieter. 2013. “Taxation in Pahlavi Documents from Early Islamic Times.” In Commentationes Iranicae: Сборник статей к 90-летию Владимира Ароновича Лившица, edited by S. R. Tokhtas’yev and P. B. Lur’ye, 171–81. St. Petersburg: Nestor-Istoriya. (Pages: 176-177)
    The IEDC translation and transcription have been adapted from this publication.
  • Benfey, Thomas. 2024. "Middle Persian documents and the making of the Islamic fiscal system: problems and prospects." BSOAS 87: 395 - 420. (Pages: 411-414)
    The IEDC translation and transcription have been taken from this publication

شماره قفسههای مرتبط

داده‌های پایگاه دیجیتال شرق مکنون

1062
10/01/2025
13/11/2025

ارجاعات

Thomas Benfey
The transcription and translation have been adapted from a previous publication (see Publications)
See 'How to Cite'

تماس

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
برگ‌ها
1. recto
نسخه‌برداری
Folio:
1 ēn māh Spandarmad ī sāl 31                
2 ud rōz Day pad Ādur ^wizārd^ wīr-ud-gīr ī 
3 pad tis ī yazdānbānag zād xrad-windād ōstāndār 
4 pad kulān [?] az framān ī ōstāndār 
5 pad bāǰ ī xwāstag az wahāg ī 
6 gandum ī pad pahrist ī g[rīw] 1 pad drahm 1 
7 s[atēr] 38 drahm 3 ud az wahāg ī 
8 wēnōg ī pad pahrist ī g[rīw] 1 
9 pad drahm 1 s[tēr] 5 az wahāg ī 
10 aspast ī pad pahrist ī 30 [gerd] [?] 
11 pad drahm 1 s(tēr) 1 drahm 1 hāmist s[tēr] 45 
12 ud čak ī pad čehel ud panj stēr ba-aband [?] 
13 āwišt 
ترجمه
Folio:
1 This month Spandarmad [12th month] of the year 31 [682/3 CE] 
2 and the day Day pad Ādur [8th day]: to be paid in good faith 
3 regarding the affairs of the ōstāndār [?], protected by the gods and having innate wisdom, 
4 in detail [?] at the ōstāndār’s demand, 
5 for the money tax, from the value of 
6 wheat in the pahrist, 1 grīw [worth] 1 dirham, 
7 38 stēr 3 dirhams. And from the value of 
8 lentils in the pahrist 1 grīw [worth] 1 
9 dirham, 5 stēr. From the value of 
10 alfalfa in the pahrist, 30 [bundles?] 
11 [worth] 1 dirham, 1 stēr 1 dirham, altogether 45 stēr
12 And the čak which is for forty and five stēr is 
13 sealed [from 12] without guarantee [?].