1
(It was) the year 436, the month Ab, the day Wad, when (this) purchase contract was written
2
here in the city which they call Lizg, with the cognizance of the god
3
Wakhsh, the wonderful, the granter of favours (and) granter of wishes, whose renown have (sic!) reached the
4
whole earth, and with the cognizance of Kulzan, the
5
leader of the people of Lizg, and also in the presence of the other freemen (and) witnesses who
6
have written (their names as) witnesses (to this) sealed document, (this) purchase contract, on the other signed document
7
and (who) have placed (their) seals hereupon. (Then this) declaration was made freely (and) willingly by me, Bay, and (by) me,
8
Khay, and (by) me, Yoz, and (by) me, Wanak, the sons of Khwas, inhabitants of Lizg, servants of Kanag Gozgan,
9
we whose house they call Nanan. I make (this) declaration to you, Bramarz,
10
and to you, Moyan, the sons of Laguk, you whose house they call Lagukan,
11
servants of Kanag Gozgan. Now: by me, Bay son of Yoz, and by me, Khay, and by me,
12
Yoz, and by me, Wanak, the sons of Khwas, inhabitants of Lizg, we whose house
13
they call Nanan— now: the khagan’s tax and the lord’s dues (payable) by me, Bay, (and by me,) Khay,
14
(is) *due to be paid, and I had no *assets (left) in the house from which the khagan’s
15
tax and the lord’s dues might have been paid other than (lit. ‘other than from’) (a piece of) irrigated land. Now I,
16
Bay, have a (piece of) ground on the Larg river, and it has been sold by me to you, Bramarz,
17-18
for twenty-five dinars of gold struck by the king. Now these are the boundaries of the (piece of) ground described herein: to the east the Kalf river (is) the boundary, and to the west
19
the mountain-slope (is) the boundary, and to the north ... (is) the boundary (and) the vineyard Abniyanan (is) the boundary on the farther side,
20
and to the south the Kinsarg reservoir (is) the boundary. Now: I, Bay,
21
and I, Khay, and I, Yoz, and I, Wanak, the sons of Khwas, we whose house
22-23
they call Nanan—we have now sold (this property) to you, Bramarz Whoever may dispute with you, Bramarz, concerning the (piece of) ground described herein, (or) may fight, argue, invoke the law (or)
24
cause litigation, I shall cause (this property to be) detached from every opponent;
25
and if I do not cause (this property to be) detached (from the opposite party) and do not go to lawsuit (after) lawsuit,
26
then I shall pay a fine to the treasury of Goz(g)an
27
of fifty dinars of gold struck by the king and
28
I shall pay fifty dinars to you, Bramarz, and I shall (likewise) pay (it) to your brothers,
29
children (and) descendants; and this sealed document, (this) purchase
30
contract, after the fine has been paid, shall be (considered) good (and) valid as
31
(it) is written herein.
1
(It was) the year 436, the month Ab, the day Wad, when (this) purchase contract was written here in the city
2
which they call Lizg, with the cognizance of the god Wakhsh, the wonderful, the granter of favours (and) granter of wishes, whose
3
renown and miraculous ability have reached the whole earth, and with the cognizance of Kulzan,
4
the leader of the people of Lizg, and also in the presence of the other freemen (and) witnesses who
5
have written (their names as) witnesses (to this) sealed document, (this)purchase contract, on the other signed document and (who) have placed (their) seals hereupon.
6
(Then this) declaration was made freely (and) willingly by me, Bay son of Yoz, and (by) me, Khay, and (by) me, Yoz, and (by) me, Wanak, the sons of Khwas,
7
inhabitants of Lizg, we whose (house) they call Nanan, servants of Kanag Gozgan, we whose house they call Nanan. I make (this) declaration to you,
8
Bramarz, and to you, Moyan, the sons of Laguk, you whose house they call Lagukan,
9
servants of Kanag Gozgan. Now: by me, Bay son of Yoz, and by me, Khay, and by me, Wanak, the sons of Khwas,
10-11
inhabitants of Lizg, you (sic!) whose house they call Nanan—now: the khagan’s tax [and the] lord’s dues (payable) by me, Bay, and by me, Khay, (is) *due to be paid, and I had no *assets (left) in the house from which
12
[the khagan]’s tax and the lord’s dues might have been paid other than (lit. ‘other than from’) (a piece of) irrigated land. Now I, Bay, have a (piece of) ground in Larg, and
13
[it has been sold] by me to you, Bramarz, for twenty-five dinars of gold struck by the king. Now these are the boundaries of the (piece of) ground described herein:
14
to the east the Kalf river (is) the boundary, and to the west the mountain-slope (is) the boundary, and to the north
15
… (is) the boundary (and) the vineyard Abniyanan (is) the boundary, and to the south the Kinsarg reservoir (is) the boundary. Now: I, Bay, and I,
16
[Khay], and I, Yoz, and I, Wanak, the sons of Khwas, we whose house they call Nanan—we
17
have [now] sold (this property) to you, Bramarz. Whoever may dispute with you, Bramarz, concerning the (piece of) ground described herein, (or) may fight,
18
argue, invoke the law (or) cause litigation, I shall cause (this property to be) detached from every opponent; and if [I do] not cause (this property to be) detached (from the opposite party)
19
and do not go to lawsuit (after) lawsuit, then I shall pay a fine to the treasury of Goz(g)an of fifty dinars of gold struck by the king and
20
I shall pay [fifty dinars] to you, Bramarz, and I shall (likewise) pay your brothers, children (and) descendants; and after
21
[the fine] has been paid [this] sealed document, (this) purchase contract, shall (still) be (considered) good (and) valid as (it) is written herein.