National Library of Israel: Ms.Heb.8333.26
  • جزئیات
  • نسخه‌برداری‌ها
جزئیات

جزئیات

Ms.Heb.8333.26
Silver (given following internal peer review)
New Persian (Arabic script)
Letter

توصیفات فیزیکی

paper
fold lines
Complete, black ink; verso is blank.
5
ca. 4 horizontal + 1 vertical fold lines

محتوا

A letter from Manṣūr b. Muḥammad to the khwāja, apologizing for being unable to visit the khwāja’s home. At the end of the letter, the sender requests that his share of the wine be saved for another occasion.
 

تاریخ

(Dates unknown)

نشریات مرتبط

شماره قفسههای مرتبط

داده‌های پایگاه دیجیتال شرق مکنون

292
11/11/2024
24/02/2025

ارجاعات

Ofir Haim
Arezou Azad, Nabi Saqee, Pejman Firoozbakhsh
The transcription and translation are the original work of the IEDC Team (as yet unpublished in peer-review print)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by National Library of Israel.
© National Library of Israel, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact National Library of Israel.

تماس

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
برگ‌ها
1. recto
نسخه‌برداری
Folio:
                                 منصور بن محمد 1
بسم الله الرحمن الرحیم 2
زندگانی خواجه فاضل اندر سلامت شاذی شادکامی نعمت پاینده روزگار خجسته [+ 3] 3
خواجه فاضل را قاصد زیارت کرده بودم گفتید کا (؟) شراب خورد گفتم گر بشوم باز دارذ 4
امروز میران (؟) همی بجای نگریدن شوند گفتم امروز بشویم تا آن یکراه آید بفضل شرف خویش 5
معذور دارذ والله (؟) کمن بدیدار اوی صد هزار شکر کنم شاد گردم خداوند عز و جل 6
اوی را باقی داراذ برحمت خویش سر اوی بر داراذ بخش ما از آن شراب سراحی [sic] مهر کند 7
تا اندر رسم خواستم [+ 1]                      ان شاء الله عز و جل
 
8
National Library of Israel: Ms.Heb.8333.26: Folio (recto)
نمایش عکس به لطف National Library of Israel