نحوه جستجو Search by Map
دارای
Dates (CE)
فیلترها
Results
42 افته‌ها از 1247 Corpus Texts
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID20)
1. Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams Tt
This document refers to the deed of a gift of a certain kind of tax revenue in return for their willing service and for strenuous exertions.
زبان اصلی
Bactrian (Greek-based script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Leather
Dates (CE)
23 July 705
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID72)
2. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.88
An order to collect a missing delivery of 13 mann of grain issued by the anbār-dār Abū Bakr b. ʿUmar.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ca. 1168-1171
Tags: Muʿāmala Sarhang Ḥaq/Ḥuqūq (obligation, policy, assessed payment) Gandum (wheat) Barāt Mann
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 12 مارس 2024 (IEDCID107)
3. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.29
Fully preserved letter written in Early Judeo-Persian. It was sent from Ghazna to Abū al-Ḥasan Siman-Tov b. Abū Naṣr Yehuda, who was in Bāmiyān, by Yaʾir, son of Ēmēd. Yaʾir writes at length about personal issues, mainly justifying his remaining in Ghazna, probably to the recipient's displeasure, and expresses his desire...
زبان اصلی
Judeo-Persian (Hebrew script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
Tags: Bismillāh (including abbrev) Shiyānī
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 30 سپتامبر 2024 (IEDCID249)
4. Afghanistan National Archives: Firuzkuh 65
A fragmentary list concerning the measurement of different plots of land owned/managed by the muqaddams of Warzīkh. The land was measured in khufch, which seems to be a vernacular for an unstandardised measurement made by a stick, the length of which may have been locally determined.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1179)
5. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.183, recto
Fragment of a partially legible list of various goods.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
List or table (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 16 آوریل 2024 (IEDCID123)
6. Afghanistan National Archives: Firuzkuh 38
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to pay 100 mann of autumn apples (sīb-i tīrmāhī) to ʿAlī, the atabek.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
1217-1218
Tags: Dīwān Iʿtimād nimūdan [bar-īn nishān] (trust the seal) Mann
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 20 ژوئن 2024 (IEDCID154)
7. Yarkand Collection at SOAS: Turki 6 (Erdal Doc. II)
Three fragments of a document about a sale of land whose price and location are missing but were probably included in the original document. This is one of six land sale documents written in the late eleventh century, collected by Denison Ross, of which photos were kept at SOAS. Formally, these documents differ from the non-Muslim deeds of land...
زبان اصلی
Old Uyghur (Old Uyghur script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
May-June 1090
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1178)
8. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.16
Copy of a legal document written by Amīrak b. Bā Yūsuf, the agent of Abū Naṣr Aḥmad b. Muḥammad in Bamiyan.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 30 ژانویه 2025 (IEDCID1182)
9. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.211, recto
Fragment of a letter in which the writer requests the recipient to stay in touch with him.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID11)
10. Khalili Collection: DOC 113
Yaskul and Yazdgird, sons of Kaw, sold a boy named Khalas to Fanz, Wind-marg, and Pusk, sons of Bagmareg.
زبان اصلی
Bactrian (Greek-based script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Leather
Dates (CE)
4 January 669
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID24)
11. Khalili Collection: DOC 5
This document is a lease of vineyard made in Madr, modern Madr. The contract involves the sale of a slave, a plough-ox, and five sheep for the acquisition of the farming right of a vineyard called Wadam-stan. There are several stipulations on taxes attached to the contract.
زبان اصلی
Bactrian (Greek-based script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Leather
Dates (CE)
712-713
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID8)
12. Khalili Collection: DOC 10
This document is a deed of gift of a piece of land and a female slave. The contract stipulates that anyone who disputes it will pay a fine to several noted people.
زبان اصلی
Bactrian (Greek-based script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Leather
Dates (CE)
August-September 700
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID17)
13. Khalili Collection: DOC 114
This document is a contract of loan. At the market of Rob, Deb and his wife Wiraz-finz took a loan of 40 Persian silver dirhams from Khudew-mareg and Wisburg-mareg, sons of Hinsar with an interest of two dirhams per month, or 60% per annum.
زبان اصلی
Bactrian (Greek-based script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Leather
Dates (CE)
30 July 671
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 31 مه 2024 (IEDCID143)
14. Afghanistan National Archives: Firuzkuh 50
An incomplete order (the first few lines seem to be missing). Based on other documents in this corpus, it was sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muqaddams of six villages (Sparf, Band Ilīzh, Shāristay, Khāy, Pūza-yi ʿUlya, and Anwargird; see also Firuzkuh 32), instructing them to hand over all the abandoned property in...
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
1217-1218
Tags: Abandoned property Iʿtimād nimūdan [bar-īn nishān] (trust the seal) Taxes: ʿUshr Ghalla (grain)
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID18)
15. Khalili Collection: DOC 55
This double document is a contract of land purchase. Absih, Sor, Wakhsh-burd, and Meyam, the sons of Wahran, sold a property called the village of Zerd to Zar-yol, Bredag, and Sand at the price of 150 silver Arab dirhams
زبان اصلی
Bactrian (Greek-based script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Leather
Dates (CE)
May-June 729
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 08 سپتامبر 2024 (IEDCID215)
16. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.161
Fragment of legal document, possibly concerning marital issues.
زبان اصلی
Arabic (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
1096-1106
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1161)
17. Afghanistan National Archives: Firuzkuh 94
Private letter sent to Asad al-Dawla wal-Dīn, thanking him for writing a document that freed the sender, possibly from slavery, state service or prison. The sender adds that he has just returned from India, and he seems to know the recipient personally.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID81)
18. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.37 verso
A note by ʿUthmān b. ʿUmar Tūlakī (?) to the shiḥna officer Jamāl al-Dīn b. Muḥammad b. Maḥmūd confirming receipt of 100 mann of grain and agreement to pay it back whenever requested.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
September-October 1219
Tags: Bismillāh (including abbrev) Ghalla (grain) Mann
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 23 ژانویه 2025 (IEDCID1145)
19. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.144, verso
List of payments, possibly tax-related, made by the residents of the village of Shūya Wak.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 21 اکتبر 2024 (IEDCID266)
20. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.37, recto
Note by ʿUthmān b. ʿUmar Tūlakī (?) to ṣadr-i ajall-i Jamāl al-Dīn [b.] Muḥammad [b.] Maḥmūd confirming delivery of 100 mann grain in accordance with ḥukm-i ḍimānī, and agreement to return to whoever (in admin) asks for it back.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
September-October 1219
Tags: Bismillāh (including abbrev) Ghalla (grain) Mann
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 24 ژانویه 2025 (IEDCID1158)
21. Afghanistan National Archives: Firuzkuh 79
Fragment of a letter probably concerning commercial matters, such as weaving, grains, and a vineyard.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 20 مه 2024 (IEDCID133)
22. Yarkand Collection at SOAS: Arabic No. 2 (Gronke I)
An order concerning a land ownership dispute issued by a judge following a court hearing.
زبان اصلی
Arabic (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
8 May 1082
Tags: Bismillāh (including abbrev) imām khāghān Qāḍī shaykh ḥākim arḍ mubdhara arḍ/araḍī nahr/anhār sāqya araḍī (irrigation canal) kūra Mosque
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 08 سپتامبر 2024 (IEDCID234)
23. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.92
Order of payment concerning the delivery of 2 sheep by Maḥmūd ʿAlamdār issued by Dīwān al-ʿArḍ, a ministerial office of the military.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
May-June 1214
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 31 ژانویه 2025 (IEDCID1205)
24. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.138
A fragmentary list containing names of men and quantities measured in mann.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 30 ژوئن 2025 (IEDCID1284)
25. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.192
The fragment contains verses of a famous Arabic qasida (long poem in monorhyme) by Dhū l-Rummah, with commentary (sharḥ) by an unknown author.
زبان اصلی
Arabic (Arabic script)
نوع
Literary text (Literature)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 08 سپتامبر 2024 (IEDCID232)
26. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.95
An order of payment issued by al-Dīwān al-Malikī, instructing the agent of the watermill to provide 200 mann of mushung to the seed account of Sulaymān b. Ibrāhīm.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
February-March 1171
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 04 ژوئیه 2025 (IEDCID1286)
27. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.201
A dated historical treatise in Early Judeo-Persian. The transcribed section begins in the format of an abbreviated Seder Olam and has the date of writing (at least the date of composition, which was apparently in Hebrew this is shown by the order of words in the sentences in Persian).
زبان اصلی
Judeo-Persian (Hebrew script)
نوع
Literary text (Literature)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
946/7
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID10)
28. Collection of Isao Kurita: Sims-Williams zd
This is a short devotional text added secondarily on two blank sides in the middle of a large Sanskrit manuscript of the Prātimokṣasūtra, which must have consisted of 116 or 117 folios, only a portion of which have survived, and was allegedly from Bamiyan. Text and translation is incomplete.
زبان اصلی
Bactrian (Greek-based script)
نوع
Paraliterary (Literature)
سطح نوشتار
Birchbark
Dates (CE)
Before c. 675 CE
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 02 دسامبر 2023 (IEDCID7)
29. Schøyen Collection: MS 4581
This document aims to settle a disagreement between the two parties, most likely over a piece of land.
زبان اصلی
Bactrian (Greek-based script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Leather
Dates (CE)
26 February 693
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 08 سپتامبر 2024 (IEDCID223)
30. National Library of Israel: Ms.Heb.8333.120, recto
A letter requesting the delivery of 5 kharwār from the fort. The last few lines are damaged, rendering the rest of the text incomprehensible. For the same sender and recipient, see Ms.Heb.8333.114r.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
Dates (CE)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
صفحه 1 از 2