National Library of Israel: Ms.Heb.8333.121
  • جزئیات
  • نسخه‌برداری‌ها
  • ترجمه‌ها
جزئیات

جزئیات

Ms.Heb.8333.121
Silver (given following internal peer review)
New Persian (Arabic script)
Unknown

توصیفات فیزیکی

paper
Tear on the top right, with modern conservation, black ink, verso shows ink bleeding through; verso unused

محتوا

This seems to be a practice sheet reused by a scribe who was practicing a draft of a letter addressed to a king. The present transcription of the practice letterings is partial.
 

تاریخ

(Dates unknown)

نشریات مرتبط

شماره قفسههای مرتبط

داده‌های پایگاه دیجیتال شرق مکنون

1279
18/06/2025
29/06/2025

ارجاعات

Nabi Saqee
Arezou Azad, Mateen Arghandehpour
The transcription and translation are the original work of the IEDC Team (as yet unpublished in peer-review print)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by National Library of Israel.
© National Library of Israel, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact National Library of Israel.

تماس

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
برگ‌ها
1. recto
نسخه‌برداری
Folio:
لا لا لا چهار 1
لا لا لا ا ب ج                  م لا لا  2
لا لا لا  3
لا لا لا ا ب ج د لا  4
زندگانی خداوند عالم پادشاه [بنی؟] ملک ملوک العالم  سلطان لا لا لا    5
مشرق و مغرب در جهان داری و کامگاری 6
و بختیاری 7
و تظلم (؟) سلطنت و فیروزی مخلد و ماید باد 8
لا لا لا لا لا لالا لالا میاجا؟ 9
ا ف ج ی لا مع لا د د ر س ص لا 10
لا  لا     لا     لا    لا  لا  11
 ا لف    لا  لا لا  لا لا  لا 12

Upside-down

خداوند والانعم امیر اسپهسا[لار] 13
خد؟   خداوند والانعم امیر اسپهسالار اجل کبیر محترم رشید الدین 14
[+/- 2] اسلام محترم خراسان در [+1] عز و اقبال هزاران سال باد  سلام و تحیت 15
[+/- 4] بسیار سال باد   خدمت 16
ترجمه
Folio:
1-4 [practice lines]
5 May the life of the lord of the world, the king [of the dynasty?], the king of kings of the world, the sultan
6-8 of the east and west, be enduring and victorious with sovereignty, success and prosperity, injustice and victory.
9 [practice lines]

Upside-down

13 The lord, the bestower of merit, the commander, the gene[ral]
14 The lo[?] the lord,  the bestower of merit, the commander, the great and honourable esteemed general Rashīd al-Dīn
15 The honourable [+/- 2 al]-Islām of Khurāsān in [+/- 1] may power and fortune be his for thousands of years. May peace and greetings [be with you]
16 [+/- 4] for many years. Service 
National Library of Israel: Ms.Heb.8333.121: Folio (recto)
نمایش عکس به لطف National Library of Israel