Private Collection: Huart I
  • جزئیات
  • برگ‌ها
  • برچسبها
  • نسخه‌برداری‌ها
  • ترجمه‌ها
  • نقشه‌ها
جزئیات

جزئیات

Huart I
Private Collection
Gold (given following external peer review through journal/book publication)
Arabic (Arabic script)
Legal
Legal: Sale

توصیفات فیزیکی

paper
flat rotulus carefully folded into a narrow shape, written in discoloured ink that has reddened (with time)

محتوا

This is one of three Arabic land sale documents from Yarkand which Huart received from Pelliot to study. The original was accompanied by a modern transcription. This is a land sale document dated 489/1096 and concerns the purchase of a vineyard by a certain Fāṭima  for 500 dirhams in the currency of Kāshgar.

تاریخ

  • The Gregorian calendar: August-September 1096 (1096-08-29-1096-09-27)
  • The Hijri calendar: Ramaḍān 489 (0489-09)

نشریات مرتبط

  • Huart, M. Cl.. "Trois actes notariés arabes de Yàrkend." Docments de l'Asie Centrale (Mission Pelliot.) 1914. pp. 607-627 (Pages: 611-614)
    The IEDC translation and transcription have been taken from this publication

شماره قفسههای مرتبط

داده‌های پایگاه دیجیتال شرق مکنون

150
10/06/2024
25/02/2025

ارجاعات

Ofir Haim
Arezou Azad
The transcription and translation have been taken from a previous publication (see Publications)
See 'How to Cite'

تماس

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
برگ‌ها
1. recto
2. verso
برچسبها
Folio:
نسخه‌برداری
Folio:
بسم الله الرحمن الرحیم 1
جمیع ما اشتری اسحق ملا من الجیین .......................... [فا]طمت اشتری منهم جمیع الکرم الذی لهم وملکهم وفي ایدیهم حتّی باعوا بقریة رابول وفي ناحیة من نواحی یارکنده بحدود ......... منه لزیق ضیعة امیر سوکمان بک والثانی لزیق بغرا اوکا والثالث لزیق ارض ٮکٮح ٮودں والرابع لزیق ارض المشتری فاشتری جمیع هرا الکرم المحدود المنزل فیه من البایعین المسمّین فیه حدوده کله ارضه واصله واشجاره المثمرة عامره ........ قلیلة وکثیرة و مجاری میاهه و جمیع مرافقه داخل فیه وخارج منه بخمسماٮة درهم شهرویة جیاد کاشغریة التی نصف .... مائتان وخمسون درهما جیادا شهرویة یسرا صحیحاً جائزا نافذاً بتَّا بتاتَا خالیاً عن الشروط المفسدة مزیلا من ملک الر.... ودفع هذا المشتری جمیع الثمن المذکور فیه بتمامه الی هولاء البائعین تامّاً وافیاً وأبْرَءُوه عن برآة قبض واخذ ...... جمیع هذا الکرم الحدود فیه فارغاً عن ما یشغله عن القبض والتسلم بتسلیمهم إیّاه وافترقوا عن مجلس العقد بعد وجوبه .... منهم افتراق الاقوال والابدان وضمن کلّ واحد منهم ضامن صاحبه ضماناً صحیحاً ومن أحد من الناس کائناً من کان فعلیه خلاصه وتسلیمه علی ما یوجبه الاسلام والشریعة وضمنوا عن اختهم مریم وعائشة ضمان الدرك عن حقهم بعد أن قُریٔ علیهم بلسان عرفوه وفهموه وذلك في صحّةٍ من ابدانهم وجواز أُمورهم وثبات عقولهم ونفوذ تصرّفاتـ[ـهم] لهم وعلیهم طائعین راغبین غیر مُکْرَهین ولا مجبورین علیه ولا علّة بهم یومئذ من مرض ولا غیره من العلل الما[نعة] واشهد الله تعالی علی ذلك وملائکته ومن اثبت اسمه في آخره وذلك في شهر الله المبارك شهر رمضان من شهور سنة تسع و ثمانین واربعمائه 2
3 شهد بذلك الیاس بن محمد الدلال وکیل بامره شهد بذلك احمد بن علی مکلك معمّای وکیل بامره
4 وشهد بذلك محمد بن داود وکیل بامره وشهد بذلك محمد بن منصور العورولدی وکیل [بامره]
5 وشهد بجمیعمافیه وکیل حسن ابن عثمن التاجر بخطه صح
6 شهد بذلك محمد بن احمد الولای وکیل بامره
7 شهد بذلك عبد الکریم بن محمد الطبری وکیل ٮأمره
صك باغ رابول 1
ترجمه
Folio:
1 Au nom de Dieu , clément , miséricordieux!
2 La totalité de ce qu'a acheté Isḥaq-Molla de..... [Le reste est inintelligible.]..... [Fâ]tima a acheté d'eux la totalité de la vigne qui leur appartient, est leur propriété pleine et entière et en leur possession; de sorte qu'ils ont vendu, dans le village de Râboul, qui est un des cantons de Yârkenda, avec les limites..... [La première est] contiguë au village de l'Emir Seukmenbeg, la seconde contiguë au terrain de Boghrâ-Eugè, la troisième contiguë au terrain de ....., et la quatrième contiguë au terrain de l'acheteur.Celui-ci a acheté la totalité de cette vigne ainsi délimitée ..... des vendeurs susdésignés, dans se limites, à savoir la totalité du terrain, son fonds, ses arbres fruitiers et non fruitiers, cultivés [ou non cultivés] peu ou beaucoup, ses cours d'eau, la totalité de ses dépendances, soit à l'intérieur du terrain, soit en dehors, pour la somme de cinq cents dirhems en monnaie d'Empire, excellents, de Kâchghar, somme dont la moitié est de deux cent cinquante dirhems excellents, en monnaie d'Empire, de circulation facile, de bon aloi, licites, effectifs; cette vente étant faite à titre définitif, vide de toute condition résolutoire, et mettant fin aux droits de propriété de ..... L'acheteur a versé la totalité du prix énoncé dans l'acte, et ce entièrement, auxdits vendeurs, qui l'ont affranchi de toute obligation par la perception du prix, et il a pris possession de la totalité de cette vigne délimitée ci-dessus, libre de tout ce qui pourrait l'empêcher d'en prendre possession, et ce, par la tradition qu'ils lui en ont opérée. Ils ont quitté la séance de contrat après avoir nécessairement opéré une s'éparation corporelle et verbale, chacun déclarant donner à son cocontractant une garantie saine contre toute revendication de la part de qui que ce soit; sa délivrance et sa tradition lui incombant, comme le prescrivent l'islamisme et la loi musulmane; déclarant garantir leurs sœurs Meryem et (Aicha contre toute revendication relative à leurs droits, et cela, après qu'on leur a lu cet acte dans une langue qu'ils connaissent et comprennent, étant sains de corps, autorisés à s'occuper de leurs affaires, jouissant de la plénitude de leurs facultés, capables de posséder, de bonne volonté, sans être contraints ni forcés, sans être, ce jour-là, atleints de quelque faiblesse de nature à vicier le contrat, telle que maladie ou autre. J'en prends à témoin Dieu le Très-Haut, ses anges et ceux qui ont apposé leur signature ci-dessous. Fait dans le mois béni de Dieu, Ramaḍân de l'année quatl'e cent quatre-vingt-neuf (septembre 1096).
3 Elyâs ben Moḥammed, courtier. Aḥmed ben 'Alî Meklik Mo'ammâî.
4 Moḥammed ben Daoud. Moḥammed ben Mançoûr el-Ghoûrouldi
5   Le fondé de pouvoirs Ḥasan ben 'Othmân, négociant.
6   Moḥammed ben Aḥmed wélâî.
7   'Abd el-Kérim ben Moḥammed eṭ-Ṭabarî.
1 Titre de la vigne de Râboul.
نقشه‌ها

این نقشه نام‌های مکانی که گروه شرق مکنون در ارتباط با این متن از مجموعه اسناد شناسایی کرده است را نمایش می‌دهد. اگر روی یک نشان کلیک کنید، می‌توانید تمام متونی را که در مجموعه اسناد ما به این نام مکانی اشاره کرده‌اند ببینید. لطفاً توجه داشته باشید که ممکن است تعیین موقعیت جغرافیایی دقیق ممکن نباشد و تقریبی‌ باشد.

شما همچنین می‌توانید نقشه کامل تمامی نام‌های مکانی موجود در پایگاه دیجیتال شرق مکنونرا مشاهده کنید.