National Library of Israel: Ms.Heb.8333.52
  • جزئیات
  • برگ‌ها
  • نسخه‌برداری‌ها
جزئیات
بارگذاری

ذخیره داده‌های پایگاه شرق مکنون

با انتخاب یکی از گزینه‌های زیر، ذخیره‌سازی متن تمامی نتایج جستجویتان در پایگاه داده‌های شرق مکنون شروع می‌شود.

برای شروع ذخیره‌سازی، یکی را از گزینه‌های زیر را انتخاب کنید.

توجه: ممکن است فرایند ذخیره‌سازی دقایقی طول بکشد. لطفاً صبر کنید.

Download started

محتوا

Fragment of a letter which is difficult to decipher.

تاریخ

(Dates unknown)

جزئیات

Ms.Heb.8333.52
Silver (given following internal peer review)
New Persian (Arabic script)
Letter

توصیفات فیزیکی

paper
fold lines
Complete, black ink; written on both sides of the paper
8
horizontal

اشخاص

نشریات مرتبط

شماره قفسههای مرتبط

داده‌های پایگاه دیجیتال شرق مکنون

310
15/11/2024
24/02/2025

ارجاعات

Ofir Haim
Nabi Saqee
The transcription and translation are the original work of the IEDC Team (as yet unpublished in peer-review print)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by National Library of Israel.
© National Library of Israel, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact National Library of Israel.

تماس

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
برگ‌ها
1. recto
2. verso
نسخه‌برداری
Folio:
تمام کرده شود 1
با فرزندان عزیز 2
سلام تحیت عوض 3
جمله فرزندان عز[یز] 4
بایشان ده کرت 5
مگر آن قندک (؟) ضیاع 6
مارا باز دهند (؟) 7
جواب نبود اگر 8
بنویسد تا پیش خو[د] (؟) 9
بفرماید کرد نامه 10
ابو بکر برین خدمـ[ـت] 11
خواجه ایزدیار [+ 1]                           12
[+ 1] تا ستانند (؟)
 
13
[+ 1] 1
درین وقت از 2
آوردند بخزینه 3
در حال یکی قصاب 4
که بخانه است [+ 1] 5
کدو سپید بدست 6
سخت فربه عجا[یب] 7
سیم فریضه می با 8
و خواجه سید براد[ر] 9
ویرا یک روز پیش 10
با فریشان (؟) ستاد 11
تا بیاردش تا 12
باشد که برفی کند 13
تقصیر نکند بران
 
14
National Library of Israel: Ms.Heb.8333.52: Folio (recto)
National Library of Israel: Ms.Heb.8333.52: Folio (verso)
نمایش عکس به لطف National Library of Israel