Afghanistan National Archives: Firuzkuh 35
  • جزئیات
  • نسخه‌برداری‌ها
  • ترجمه‌ها
جزئیات

جزئیات

Firuzkuh 35
Silver (given following internal peer review)
New Persian (Arabic script)
Administrative: Petition
Irīzh

توصیفات فیزیکی

paper
Incomplete (only top part survived), black ink
5
horizontal

محتوا

The beginning of a petition sent to an official titled Jamāl al-Dawla wal-Dīn by the inhabitants of Irīzh.

تاریخ

(Dates unknown)

نشریات مرتبط

  • Khwaja Muhammad and Nabi Saqee, Barg-hāy az yak faṣl, yā asnād-i tārīkhī-yi Ghur (Kabul: Saʿīd 1388/2009) (Pages: 74-75)
    The IEDC transcription has been revised from this publication.

شماره قفسههای مرتبط

داده‌های پایگاه دیجیتال شرق مکنون

1162
26/01/2025
24/02/2025

ارجاعات

Ofir Haim
Arezou Azad, Nabi Saqee
The transcription has been revised from a previous publication (see Publications), the translation is the original work of the IEDC Team (as yet unpublished in peer-review print)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by Nabi Saqee.
© Nabi Saqee, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact Nabi Saqee.

تماس

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
برگ‌ها
1. recto
نسخه‌برداری
Folio:
باز می نمایند کمترین دعا گویان 1
اریژ به رای انور خداوند صاحب اجل 2
محترم مکرم جمال الدولة والدین عز الاسلام 3
والمسلمین نظام الملوک و السلاطین 4
دام اقباله از حال و عجز و پریشانی  5
این دعا گویان می داند خداوندی  6
کند [+ 4]
 
7
ترجمه
Folio:
1  The lowest of supplicants 
2  from Irīzh petition for enlightened judgement by the lord, the illustrious,
3  kind and beneficent master, Jamāl al-Dawla wal-Dīn, the might of Islam
4  and of the Muslims, the administrator of kings and sultans,
5  may his good fortune last. He knows about the situation, impotence and distress
6  of these supplicants. He should kindly
7  [+ 4]
Afghanistan National Archives: Firuzkuh 35: Folio (recto)
نمایش عکس به لطف Nabi Saqee