نحوه جستجو جستجو در نقشه
دارای
تاریخها (میلادی)
فیلترها
نتایج
1296 افته‌ها
بارگذاری

ذخیره داده‌های پایگاه شرق مکنون

با انتخاب یکی از گزینه‌های زیر، ذخیره‌سازی متن تمامی نتایج جستجویتان در پایگاه داده‌های شرق مکنون شروع می‌شود.

برای شروع ذخیره‌سازی، یکی را از گزینه‌های زیر را انتخاب کنید.

توجه: ممکن است فرایند ذخیره‌سازی دقایقی طول بکشد. لطفاً صبر کنید.

Download started
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 24 ژانویه 2025 (IEDCID1157)
1111 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 70
Fragment of a letter confirming receipt of the recipient's letter. The sender is inferior to the recipient and applies the standard politeness protocol required when writing to a superior.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: khudāwand
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 24 ژانویه 2025 (IEDCID1158)
1112 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 79
Fragment of a letter probably concerning commercial matters, such as weaving, grains, and a vineyard.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: grain wakīl
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1159)
1113 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 80
Fragment of a document concerning eight pasture ewes. The text was written by a skilled scribe in a calligraphic style.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: livestock sar (unit of livestock) muʿtamid sipahsālār / sifahsālār
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1160)
1114 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 84
A small fragment of a list, likely issued by an administrative authority, detailing the property of each villager.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
List or table (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: mann (unit of weight) village
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1161)
1115 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 94
Private letter sent to Asad al-Dawla wal-Dīn, thanking him for writing a document that freed the sender, possibly from slavery, state service or prison. The sender adds that he has just returned from India, and he seems to know the recipient personally.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: animal fodder khudāwand sipahsālār / sifahsālār
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1162)
1116 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 35
The beginning of a petition sent to an official titled Jamāl al-Dawla wal-Dīn by the inhabitants of Irīzh.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: khudāwand
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1163)
1117 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 97
A petition sent to Asad al-Dawla wal-Dīn, Ulugh Jāndār Bīk, asking for judgement of a particular egregious misdeed carried out against a group of peasants.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: khudāwand enslaved people
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1164)
1118 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 75, recto
Fragment of a petition in which a village administrator reports on a case of fraud committed by the muqaddams of another village. The continuation of the letter is missing. This side of the paper was reused with writing in between the first six lines by a different hand.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: livestock khudāwand sipahsālār / sifahsālār enslaved people
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1165)
1119 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 21 & 27
Legal query (istiftā) addressed to religious authorities. The questioner asks whether a seller of land can challenge the validity of the annulment (iqālat) of a sale with an agent (wakīl) acting on behalf of his sister's son or daughter (khwāhar-zāda). The...
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: iqālat (annulment) sale daʿwī (claim) legal formula imām wakīl land
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1167)
1120 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 23
Legal query (istiftā) regarding an exchange of two plots of land between two parties. After ten years, a claimant likely one of the original parties demands the harvest (nuzul) not only from the plot of land he originally owned, and probably still possesses (ṣāhib milk), but also from the plot he...
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: grain daʿwī (claim) property pāra (plot of land)
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1168)
1121 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 24
Legal query (istiftā) regarding whether the seller can demand a document from the representative, making the latter responsible for providing the harvest (nuzul) to the initial buyer (the nephew) in case the nephew makes a claim against the seller. The response rules that the seller cannot compel the representative to provide...
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: khaṭṭ (deed) daʿwī (claim) property wakīl women
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1169)
1122 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 25
Legal query (istiftā) regarding the seller's right to challenge the validity of a sale or its annulment before the buyer has raised any objections. The sale or its annulment was conducted properly between the seller and a representative or another party (ajnabī) acting on behalf of the buyer. The response...
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: iqālat (annulment) sale daʿwī (claim) ḥujjat (document of proof) wakīl
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1170)
1123 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 26
A brief legal query (istiftā) regarding whether the seller has the right to compel the buyer's representative to appear before the buyer (the nephew) in order to renew (tajdīd) the annulment of the transaction. The response rules that the seller cannot force the representative to do so.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: iqālat (annulment)
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1171)
1124 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 83
Legal query (istiftā) concerning the legal force of an oral statement (lafẓ) for designating an attorney-in-fact (tawkīl). The respondent rules out the validity of the statement indicated in the query.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: wakīl province
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 26 ژانویه 2025 (IEDCID1172)
1125 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 92
Legal query (istiftā) regarding whether a judge can compel a seller's representative to return the payment received for a sale that has since been annulled. The annulment was carried out willingly by the seller, and the buyer (the nephew) accepted it without raising any claims against the seller. The...
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: iqālat (annulment) daʿwī (claim) judge wakīl
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1173)
1126 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.151
List detailing the delivery of barley and wheat from a certain village. The scribe indicated that receipts were issued to the villagers.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: receipt tafṣīl (itemised list) grain ṣiḥḥa (archival check mark) mann (unit of weight)
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1174)
1127 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.152, recto
Accounts related to the dīwān-i istifā.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: coinage dīwān grain livestock kharbār (donkey-load)
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1175)
1128 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.153, verso
List detailing small monetary amounts (in dinar) that should be paid by/to several individuals.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: coinage tafṣīl (itemised list) grain
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1176)
1129 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.157, recto
A list detailing wages paid to us for foot labor (pāymuzd). The money is held by a certain Muḥammad, possibly identified as Muḥammad b. Īzadyār, whose name appears at the bottom of the list.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: coinage dhikr (document)
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1177)
1130 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.157, verso
Receipt concerning the delivery of a half of a dinar and a half of a dāng, by Muḥammad [b.] Maḥmūd ʿAlamdār, Khwāja Amīrak and Amīr-shāh.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Administrative (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
January 1218
برچسبها: administrative formula coinage dīwān khaṭṭ (deed) receipt sharīk (partner) ḥawāla (transfer) grain legal formula ḥujjat (document of proof) land
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1178)
1131 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.16
Copy of a legal document written by Amīrak b. Bā Yūsuf, the agent of Abū Naṣr Aḥmad b. Muḥammad in Bamiyan.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: khaṭṭ (deed) raʾīs wakīl
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1179)
1132 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.183, recto
Fragment of a partially legible list of various goods.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
List or table (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: administrative formula coinage grain livestock clothing textile ṭās (unit of volume) village
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1180)
1133 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.209
Letter discussing several commercial issues, such as repayment and weaving.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: khudāwand shaykh coinage consumables
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 27 ژانویه 2025 (IEDCID1181)
1134 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.210
Fragment of a letter in which the writer reproaches the recipient for paying the money to a certain ʿAbd al-Malik.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: coinage
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 30 ژانویه 2025 (IEDCID1182)
1135 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.211, recto
Fragment of a letter in which the writer requests the recipient to stay in touch with him.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: estate consumables
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 30 ژانویه 2025 (IEDCID1183)
1136 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.211, verso
A list of garments and their monetary value in gold dinar and silver shiyānī.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
List or table (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: coinage livestock clothing textile gaz (unit of length)
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 30 ژانویه 2025 (IEDCID1184)
1137 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.212
Fragment of a letter, which is difficult to decipher due to its physical condition and brevity.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: ḥaqq (obligation) dihqān women
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 30 ژانویه 2025 (IEDCID1185)
1138 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.213
Inventory list of items, mostly kitchenware.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
List or table (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: household items jewellery consumables
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 30 ژانویه 2025 (IEDCID1186)
1139 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.214, recto
A legal question sent to the faqīh Muḥammad b. ʿAlī concerning the sale of a garden (būstān). The text is partly illegible due to the paper's poor state of preservation.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Legal (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
برچسبها: sale faqīh
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
تاریخ اضافه‌شدن به پایگاه دیجیتال شرق مکنون 30 ژانویه 2025 (IEDCID1187)
1140 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.214, verso
Fragment of a letter sent to the faqīh Muḥammad b. ʿAlī by Bū Sahl b. Abū ʿAlī. The letter concerns the sale of a garden (būstān). The text is partly illegible due to the paper's poor state of preservation.
زبان اصلی
New Persian (Arabic script)
نوع
Letter (Document)
سطح نوشتار
Paper
تاریخها (میلادی)
ناشناخته
نسخه‌برداری ترجمه رونویسی
صفحه از 44