Results
1247 results found
1 Private Collection, Virginia: Sims-Williams O
Peace contract between Yobig, Bramarz and their families following a quarrel.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- August-September 662
Transcription
Translation
Transliteration
2 Aman ur Rahman Collection: Sims-Williams jf
This document is a draft or copy of two letters. It it does not bear an address or any trace of a sealing. The letters seem to be correspondences between merchants.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- Before c. 705
Transcription
Translation
Transliteration
3 Khalili Collection: DOC 112
This sealed document was made to settle the quarrels and conflicts of Kamird-far and Bāb against Wahran and Mīr. All of these four men were brothers. In order to bring peace to the household, they agreed to equally share all their properties, including lands, houses, slaves, and slave-girls, and live together as brothers do. Three of the...
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- March-April 750 CE
Transcription
Translation
Transliteration
4 Khalili Collection: DOC 116
This double document is a contract of purchase land. In order to pay a large amount of Arab poll-tax and harvest-tax and debts, Wurol and Hilitber, sons of Bah, and Wurol's son Zard sold Wahran and Mir, sons of Bek, a piece of land at the price of 60 silver Arab dirhams.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- August-September 747
Transcription
Translation
Transliteration
5 Khalili Collection: DOC 117
This document is a disclaimer issued by Kera-tonga Tonga-spara, the ruler of Kadagstan, to Mīr son of Bēk, a man from Asp, to dissociate him from his brother Bāb so that Mīr will not be responsible for Bābs behavior or debt. He who harms Mir on account of Bāb shall pay a fine of 100 gold dinars.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 771-772
Transcription
Translation
Transliteration
6 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams Ss
This document is a fragmentary loan contract, in which three market traders of Amber borrowed two hundred silver dirhams from another group of market traders in Amber for two months.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 31 May 698
Transcription
Translation
Transliteration
7 Schøyen Collection: MS 4581
This document aims to settle a disagreement between the two parties, most likely over a piece of land.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 26 February 693
Transcription
Translation
Transliteration
8 Khalili Collection: DOC 10
This document is a deed of gift of a piece of land and a female slave. The contract stipulates that anyone who disputes it will pay a fine to several noted people.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- August-September 700
Transcription
Translation
Transliteration
9 Schøyen Collection: MS 4580
This document is an undertaking to keep the peace, in which Khay and Khatul, sons of Pabag, undertake not to dispute any more with Meyam and Zhulad, sons of Piy, concerning the debt of Nospil, inhabitant of Samingan, because Khay and Khatul received the fine in full from Meyam and Zhulad.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 7 September 722
Transcription
Translation
Transliteration
10 Collection of Isao Kurita: Sims-Williams zd
This is a short devotional text added secondarily on two blank sides in the middle of a large Sanskrit manuscript of the Prātimokṣasūtra, which must have consisted of 116 or 117 folios, only a portion of which have survived, and was allegedly from Bamiyan. Text and translation is incomplete.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Paraliterary (Literature)
- Writing Support
- Birchbark
- Dates (CE)
- Before c. 675 CE
Transcription
Translation
Transliteration
11 Khalili Collection: DOC 113
Yaskul and Yazdgird, sons of Kaw, sold a boy named Khalas to Fanz, Wind-marg, and Pusk, sons of Bagmareg.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 4 January 669
Transcription
Translation
Transliteration
12 Khalili Collection: DOC 58
This fragmentary text conatins a list of unspecified items alongside with various family names. The exact function of the list is unclear.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- List or table (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- Not earlier than 705
Transcription
Translation
Transliteration
13 Private Collection: Sims-Williams Uv
This document is a contract, in which Yolmard son of Morspan gives over his wife Naz and her son Biyarzin and his brothers to the care of Morspan son of Arwastam. They are to be treated as free persons. They can neither be assigned tasks suitable for slaves, nor can they be beaten.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 771-772
Transcription
Translation
Transliteration
14 Private Collection: Sims-Williams jj
This document is a fragmentary letter sent by someone to their daughter and son-in-law.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- Before c.700
Transcription
Translation
Transliteration
15 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams ji
This document is a short letter to a Buddhist monk.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- Before c.700
Transcription
Translation
Transliteration
16 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams an
This document is a receipt of 25 dirhams delivered by Gognig and the citizens to Bagas.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- c. 700
Transcription
Translation
Transliteration
17 Khalili Collection: DOC 114
This document is a contract of loan. At the market of Rob, Deb and his wife Wiraz-finz took a loan of 40 Persian silver dirhams from Khudew-mareg and Wisburg-mareg, sons of Hinsar with an interest of two dirhams per month, or 60% per annum.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 30 July 671
Transcription
Translation
Transliteration
18 Khalili Collection: DOC 55
This double document is a contract of land purchase. Absih, Sor, Wakhsh-burd, and Meyam, the sons of Wahran, sold a property called the village of Zerd to Zar-yol, Bredag, and Sand at the price of 150 silver Arab dirhams
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- May-June 729
Transcription
Translation
Transliteration
19 Khalili Collection: DOC 115
This document is a list of wine of varying quantities produced by 30 individuals or families from Golg.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- List or table (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- Before c.705
Transcription
Translation
Transliteration
20 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams Tt
This document refers to the deed of a gift of a certain kind of tax revenue in return for their willing service and for strenuous exertions.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 23 July 705
Transcription
Translation
Transliteration
21 Khalili Collection: DOC 8
In this document, Samsit, an inhabitant of Mahon, promises not to do harm to Tak son of Bet, an inhabitant of Madr, his family, and properties. The document was made at the court of the khars of Rob, showing that Mahon and Madr were under the jurisdiction of Rob. Two of the three witnesses bear Turkic titles, as the region was under control of...
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 9 November 629
Transcription
Translation
Transliteration
22 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams R
This document is a contract put forward by Pap, Gamanig and Gazar the sons of Sawug in which they renounce their claims and disputes with Kanag son of Gugn and Moyan son of Laguk.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 21 January 675
Transcription
Translation
Transliteration
23 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams Nn
Contract of the selling of an estate by Bay, son of Yoz, Khay, Yoz and Wanak sons of Khwas of the house of Nanan, to Bramarz and Moyan sons of Laguk of the house of Lagukan.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 27 January 659
Transcription
Translation
Transliteration
24 Khalili Collection: DOC 5
This document is a lease of vineyard made in Madr, modern Madr. The contract involves the sale of a slave, a plough-ox, and five sheep for the acquisition of the farming right of a vineyard called Wadam-stan. There are several stipulations on taxes attached to the contract.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 712-713
Transcription
Translation
Transliteration
25 Private Collection: Sims-Williams jg
This document is a fragment of a letter from ngin the tarkhan to Kulwaraz, the army commander of Garokan.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- After c.675
Transcription
Translation
Transliteration
26 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams jd
A fragment of a letter from Wuraz to Bunakan, asking the latter to bring him money.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- c. 635
Transcription
Translation
Transliteration
27 Khalili Collection: DOC 35 [AR 12]
Emancipation document of the slave Qiyā.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Parchment
- Dates (CE)
- October-November 763 CE
Transcription
Translation
Transliteration
28 Khalili Collection: DOC 26 [AR 13]
Tax quittance for Mīr b. Bēk.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Parchment
- Dates (CE)
- August-September 766
Transcription
Translation
Transliteration
29 Khalili Collection: DOC 18 [AR 27]
Tax quittance for Bāb b. Bēk.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Parchment
- Dates (CE)
- November-December 769
Transcription
Translation
Transliteration
30 Khalili Collection: DOC 43 [AR 10]
Tax quittance for Mīr b. Bēk.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Parchment
- Dates (CE)
- April-May 769
Transcription
Translation
Transliteration
Page
of
42