National Library of Israel: Ms.Heb.8333.49, recto
  • Details
  • Transcriptions
  • Translations
Details
Download

Download IEDC Data

You are about to download data for the current text from the IEDC database.

To start the download, please click on your desired format below.

Note: it can take up to several minutes to download your data, so please wait whilst it processes

Download started

Content

A brief prayer for divine healing of erysipelas, drawing on Qurʾānic passages
 

Dates

(Dates unknown)

Details

Ms.Heb.8333.49, recto
Silver (given following internal peer review)
Arabic (Arabic script)
New Persian (Arabic script)

Physical Description

paper
fold lines
Complete, black ink, recto reused; verso side is an administrative order of payment dated 554(Hijri)/1159(CE)
15.4
14.0
5
4 horizontal and 1 vertical fold lines

People

Publications

IEDC Data

1276
18/06/2025
12/11/2025

Citations

Nabi Saqee
Arezou Azad
The transcription and translation are the original work of the IEDC Team (as yet unpublished in peer-review print)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by National Library of Israel.
© National Library of Israel, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact National Library of Israel.

Contact

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
Folios
1. recto
Transcription
Folio:
دعای سرخ باده 1
بسم الله الرحمن الرحیم 2
بسم الله  و بالله  یا رب الملائیکة  و رب الانبیاء والمرسلین  و [ + 2] 3
و ریح الاحمر را یا(؟) خالق و خالقهم یا ذالجلال و الجمال سبحانه 4
تسبیحا به اقطار السموات والارض و کان الله بکل شی ء علیما 5
بلا حول ولا قوة الا بالله علی العظیم  و ننزل من القران  6
ما هو شفا و رحمت للمومنین ولا یزید الظالمین الا خسارا 7
فسه یکفیکهم الله و هو سمیع علیم. 8
Translation
Folio:
1 Erysipelas prayer
2 In the name of God, the Merciful, the Compassionate
3 In the name of God, and by God. O Lord of the angels, and Lord of the prophets and the messengers, and [+2]
4 Erysipelas [+1], o my Creator and their Creator, o possessor of majesty and beauty, glorified is He.
5 Glorification to Him from all corners of the heavens and the earth, and  He is All-Knowing.
6 There is no power and no strength except through God, the most high, the magnificent.  We send down as part of the Recitation
7 that which is a healing and a mercy from the believers, but it increases the wrongdoers only in loss.
8 God will suffice you in dealing with them – He is the Hearer and the Knower –
National Library of Israel: Ms.Heb.8333.49, recto: Folio (recto)
Images courtesy of National Library of Israel