Results
42 results found of all 1247 Corpus Texts
1 Khalili Collection: DOC 112
This sealed document was made to settle the quarrels and conflicts of Kamird-far and Bāb against Wahran and Mīr. All of these four men were brothers. In order to bring peace to the household, they agreed to equally share all their properties, including lands, houses, slaves, and slave-girls, and live together as brothers do. Three of the...
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- March-April 750 CE
Transcription
Translation
Transliteration
2 Khalili Collection: DOC 116
This double document is a contract of purchase land. In order to pay a large amount of Arab poll-tax and harvest-tax and debts, Wurol and Hilitber, sons of Bah, and Wurol's son Zard sold Wahran and Mir, sons of Bek, a piece of land at the price of 60 silver Arab dirhams.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- August-September 747
Transcription
Translation
Transliteration
3 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams Ss
This document is a fragmentary loan contract, in which three market traders of Amber borrowed two hundred silver dirhams from another group of market traders in Amber for two months.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 31 May 698
Transcription
Translation
Transliteration
4 Schøyen Collection: MS 4581
This document aims to settle a disagreement between the two parties, most likely over a piece of land.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 26 February 693
Transcription
Translation
Transliteration
5 Khalili Collection: DOC 10
This document is a deed of gift of a piece of land and a female slave. The contract stipulates that anyone who disputes it will pay a fine to several noted people.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- August-September 700
Transcription
Translation
Transliteration
6 Collection of Isao Kurita: Sims-Williams zd
This is a short devotional text added secondarily on two blank sides in the middle of a large Sanskrit manuscript of the Prātimokṣasūtra, which must have consisted of 116 or 117 folios, only a portion of which have survived, and was allegedly from Bamiyan. Text and translation is incomplete.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Paraliterary (Literature)
- Writing Support
- Birchbark
- Dates (CE)
- Before c. 675 CE
Transcription
Translation
Transliteration
7 Khalili Collection: DOC 113
Yaskul and Yazdgird, sons of Kaw, sold a boy named Khalas to Fanz, Wind-marg, and Pusk, sons of Bagmareg.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 4 January 669
Transcription
Translation
Transliteration
8 Khalili Collection: DOC 114
This document is a contract of loan. At the market of Rob, Deb and his wife Wiraz-finz took a loan of 40 Persian silver dirhams from Khudew-mareg and Wisburg-mareg, sons of Hinsar with an interest of two dirhams per month, or 60% per annum.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 30 July 671
Transcription
Translation
Transliteration
9 Khalili Collection: DOC 55
This double document is a contract of land purchase. Absih, Sor, Wakhsh-burd, and Meyam, the sons of Wahran, sold a property called the village of Zerd to Zar-yol, Bredag, and Sand at the price of 150 silver Arab dirhams
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- May-June 729
Transcription
Translation
Transliteration
10 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams Tt
This document refers to the deed of a gift of a certain kind of tax revenue in return for their willing service and for strenuous exertions.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 23 July 705
Transcription
Translation
Transliteration
11 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams R
This document is a contract put forward by Pap, Gamanig and Gazar the sons of Sawug in which they renounce their claims and disputes with Kanag son of Gugn and Moyan son of Laguk.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 21 January 675
Transcription
Translation
Transliteration
12 Khalili Collection: DOC 5
This document is a lease of vineyard made in Madr, modern Madr. The contract involves the sale of a slave, a plough-ox, and five sheep for the acquisition of the farming right of a vineyard called Wadam-stan. There are several stipulations on taxes attached to the contract.
- Primary Language
- Bactrian (Greek-based script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Leather
- Dates (CE)
- 712-713
Transcription
Translation
Transliteration
13 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.88
An order to collect a missing delivery of 13 mann of grain issued by the anbār-dār Abū Bakr b. ʿUmar.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- ca. 1168-1171
Transcription
Translation
Transliteration
14 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.37 verso
A note by ʿUthmān b. ʿUmar Tūlakī (?) to the shiḥna officer Jamāl al-Dīn b. Muḥammad b. Maḥmūd confirming receipt of 100 mann of grain and agreement to pay it back whenever requested.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- September-October 1219
Transcription
Translation
Transliteration
15 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.29
Fully preserved letter written in Early Judeo-Persian. It was sent from Ghazna to Abū al-Ḥasan Siman-Tov b. Abū Naṣr Yehuda, who was in Bāmiyān, by Yaʾir, son of Ēmēd. Yaʾir writes at length about personal issues, mainly justifying his remaining in Ghazna, probably to the recipient's displeasure, and expresses his desire...
- Primary Language
- Judeo-Persian (Hebrew script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
16 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 38
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to pay 100 mann of autumn apples (sīb-i tīrmāhī) to ʿAlī, the atabek.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 1217-1218
Transcription
Translation
Transliteration
17 Yarkand Collection at SOAS: Arabic No. 2 (Gronke I)
An order concerning a land ownership dispute issued by a judge following a court hearing.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 8 May 1082
Transcription
Translation
Transliteration
18 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 50
An incomplete order (the first few lines seem to be missing). Based on other documents in this corpus, it was sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muqaddams of six villages (Sparf, Band Ilīzh, Shāristay, Khāy, Pūza-yi ʿUlya, and Anwargird; see also Firuzkuh 32), instructing them to hand over all the abandoned property in...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 1217-1218
Transcription
Translation
Transliteration
19 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 85
A fragmentary receipt indicating a payment made in wheat, although the specific quantity is lost due to damage, but likely around 30 mann. The names of the payer and the recipient are missing from the document. However, the mention of an order of payment (barāt) pertaining to a person named Rashīd al-Dīn can be found in the...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
20 Yarkand Collection at SOAS: Turki 4+5 (Erdal Doc. I)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
- Primary Language
- Old Uyghur (Old Uyghur script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- September-October 1080
Transcription
Translation
Transliteration
21 Yarkand Collection at SOAS: Turki 6 (Erdal Doc. II)
Three fragments of a document about a sale of land whose price and location are missing but were probably included in the original document. This is one of six land sale documents written in the late eleventh century, collected by Denison Ross, of which photos were kept at SOAS. Formally, these documents differ from the non-Muslim deeds of land...
- Primary Language
- Old Uyghur (Old Uyghur script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- May-June 1090
Transcription
Translation
Transliteration
22 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.161
Fragment of legal document, possibly concerning marital issues.
- Primary Language
- Arabic (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- 1096-1106
Transcription
Translation
Transliteration
23 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.120, recto
A letter requesting the delivery of 5 kharwār from the fort. The last few lines are damaged, rendering the rest of the text incomprehensible. For the same sender and recipient, see Ms.Heb.8333.114r.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
24 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.95
An order of payment issued by al-Dīwān al-Malikī, instructing the agent of the watermill to provide 200 mann of mushung to the seed account of Sulaymān b. Ibrāhīm.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- February-March 1171
Transcription
Translation
Transliteration
25 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.92
Order of payment concerning the delivery of 2 sheep by Maḥmūd ʿAlamdār issued by Dīwān al-ʿArḍ, a ministerial office of the military.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- May-June 1214
Transcription
Translation
Transliteration
26 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 56
A list detailing the number of one-year-old lambs in the village of Bandān Līch.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
27 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 95
Petition made on behalf of a female farmer, the daughter of Khiḍṛ b. Palang, to Asad al-Dawla wal-Dīn, asking him to rescind an order to curtail her plot.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
28 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 65
A fragmentary list concerning the measurement of different plots of land owned/managed by the muqaddams of Warzīkh. The land was measured in khufch, which seems to be a vernacular for an unstandardised measurement made by a stick, the length of which may have been locally determined.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
29 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.37, recto
Note by ʿUthmān b. ʿUmar Tūlakī (?) to ṣadr-i ajall-i Jamāl al-Dīn [b.] Muḥammad [b.] Maḥmūd confirming delivery of 100 mann grain in accordance with ḥukm-i ḍimānī, and agreement to return to whoever (in admin) asks for it back.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- September-October 1219
Transcription
Translation
Transliteration
30 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.183, verso
A letter from ʿAlī b. ʿUmar to Amīn al-Ḥaḍra, Muʿtamid al-Mulk (the name is missing, possibly due to a lacuna in the text). The sender reports the recipient's livestock, including births, miscarriages, and animals that died due to sickness.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
Page
of
2