National Library of Israel: Ms.Heb.8333.216
  • Details
  • Folios
  • Tags
  • Transcriptions
  • Translations
Details
Download

Download IEDC Data

You are about to download data for the current text from the IEDC database.

To start the download, please click on your desired format below.

Note: it can take up to 1 minute to download your data, so please wait whilst it processes

Download started

Content

Acknowledgment (iqrār) deed concerning a debt of 7 shiyānī. Verso contains a note written in Judeo-Persian, summarizing the details of the acknowledgment. The reason for the debt is not stated in the document.
 

Dates

  • The Gregorian calendar: May-June 1011 (1011-05 - 1011-06)
  • The Hijri calendar: Shawwāl 401 (0401-10)

Details

Ms.Heb.8333.216
Gold (given following external peer review through journal/book publication)
New Persian (Arabic script)
Judeo-Persian (Hebrew script)
Legal
Legal: Debt

Physical Description

paper
7 fold lines, a small tear in upper part.
15.1
30.3
7

Publications

  • Haim, Ofir. “What is the ‘Afghan Genizah’? A Short Guide to the Collection of the Afghan Manuscripts in the National Library of Israel, with the Edition of Two Documents.” Afghanistan 2/1, 2019. pp. 70-90. (Pages: 80-82)
    The IEDC translation and transcription have been taken from this publication

Related Shelfmarks

IEDC Data

106
06/03/2024
08/08/2024

Citations

Ofir Haim
The transcription and translation have been taken from a previous publication (see Publications)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by National Library of Israel.
© National Library of Israel, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact National Library of Israel.

Contact

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
Folios
1. recto
2. verso
Tags
Folio:
Transcription
Folio:
بسم الله الرحمن الرحیم 1
 مقر آمد احمد بن ابی طلحه ابی نصر بن مهدی بتن درستی ایشان وعقل ایشان بطوع نه بکره 2
 کی هست مر نو[!] نصر بن دانیال را فر من وفر ابی نصر بن مهدی هفت شیانی عدلی حقی واجب 3
 فامی لازم وما را ازین فاز گشتن نیست تا این هفت شیانی باوی تسلیم نه 4
 کنم این خط اوی را حجت در ماه شوال سال فر چهار صد یک 5

Witness Clauses

شهد علی بن ابی القیم وکتب بخطه 6
شهد ابی الحسن علی بن ابی سعید علی اقراره وکتب بخطه صح 7
شهد ابی منصور محمود بن احمد وکتب بخطه صح 8
شهد ابی الحسین بن محمد بن صالح علی اقرارهم وکتب بخطه 9
شهد محمد بن امیرک علی اقراره وکتب بخطه 10
شهد احمد ابی الحسین وکتب بخطه 11
כט אחמד יבוטלחה ובונצר ימהדי פא זֿ //
 
1
Translation
Folio:
1  In the name of God, the Merciful, the Compassionate.
2  Aḥmad b. Abī Ṭalḥa (and) Abī Naṣr b. Mahdī acknowledged in their sound body and mind, voluntarily, not coercively,
3  as follows: “I and Abī Naṣr b. Mahdī owe Bū Naṣr b. Dāniyāl seven ʿadlī shiyānī. (It is) a binding obligation,
4  an obligatory debt. We cannot revoke this as long as I do not deliver to him these seven shiyānī.”
5  This document (serves as) evidence for him. (It was written) in the month of Shawwāl in the year four hundred and one.

Witness Clauses

6 ʿAlī b. Abī al-Qayyim was a witness and he wrote (it) in his handwriting.
7 Abī al-Ḥasan ʿAlī b. Abī Saʿīd was a witness to his acknowledgment and he wrote (it) in his handwriting. Valid.
8 Abī Manṣūr Maḥmūd b. Aḥmad was a witness and he wrote (it) in his handwriting. Valid.
9 Abī al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Ṣāliḥ was a witness to their acknowledgment and he wrote (it) in his handwriting. Valid.
10 Muḥammad b. Amīrak was a witness to his acknowledgment and he wrote (it) in his handwriting.
11 Aḥmad (b.) Abī al-Ḥusayn was a witness and he wrote (it) in his handwriting.
1 The document of Aḥmad b. Būṭalḥa and Būnaṣr b. Maḥdī concerning seven shiyānī.
 
National Library of Israel: Ms.Heb.8333.216: Folio (recto)
National Library of Israel: Ms.Heb.8333.216: Folio (verso)
Images courtesy of National Library of Israel