How to Search Search by Map
Includes
Dates (CE)
Filters
Results
172 results found of all 1247 Corpus Texts
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID1)
1 Private Collection, Virginia: Sims-Williams O
Peace contract between Yobig, Bramarz and their families following a quarrel.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
August-September 662
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID3)
2 Khalili Collection: DOC 112
This sealed document was made to settle the quarrels and conflicts of Kamird-far and Bāb against Wahran and Mīr. All of these four men were brothers. In order to bring peace to the household, they agreed to equally share all their properties, including lands, houses, slaves, and slave-girls, and live together as brothers do. Three of the...
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
March-April 750 CE
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID4)
3 Khalili Collection: DOC 116
This double document is a contract of purchase land. In order to pay a large amount of Arab poll-tax and harvest-tax and debts, Wurol and Hilitber, sons of Bah, and Wurol's son Zard sold Wahran and Mir, sons of Bek, a piece of land at the price of 60 silver Arab dirhams.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
August-September 747
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID5)
4 Khalili Collection: DOC 117
This document is a disclaimer issued by Kera-tonga Tonga-spara, the ruler of Kadagstan, to Mīr son of Bēk, a man from Asp, to dissociate him from his brother Bāb so that Mīr will not be responsible for Bābs behavior or debt. He who harms Mir on account of Bāb shall pay a fine of 100 gold dinars.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
771-772
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID6)
5 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams Ss
This document is a fragmentary loan contract, in which three market traders of Amber borrowed two hundred silver dirhams from another group of market traders in Amber for two months.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
31 May 698
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID7)
6 Schøyen Collection: MS 4581
This document aims to settle a disagreement between the two parties, most likely over a piece of land.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
26 February 693
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID8)
7 Khalili Collection: DOC 10
This document is a deed of gift of a piece of land and a female slave. The contract stipulates that anyone who disputes it will pay a fine to several noted people.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
August-September 700
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID9)
8 Schøyen Collection: MS 4580
This document is an undertaking to keep the peace, in which Khay and Khatul, sons of Pabag, undertake not to dispute any more with Meyam and Zhulad, sons of Piy, concerning the debt of Nospil, inhabitant of Samingan, because Khay and Khatul received the fine in full from Meyam and Zhulad.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
7 September 722
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID11)
9 Khalili Collection: DOC 113
Yaskul and Yazdgird, sons of Kaw, sold a boy named Khalas to Fanz, Wind-marg, and Pusk, sons of Bagmareg.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
4 January 669
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID13)
10 Private Collection: Sims-Williams Uv
This document is a contract, in which Yolmard son of Morspan gives over his wife Naz and her son Biyarzin and his brothers to the care of Morspan son of Arwastam. They are to be treated as free persons. They can neither be assigned tasks suitable for slaves, nor can they be beaten.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
771-772
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID16)
11 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams an
This document is a receipt of 25 dirhams delivered by Gognig and the citizens to Bagas.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
c. 700
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID17)
12 Khalili Collection: DOC 114
This document is a contract of loan. At the market of Rob, Deb and his wife Wiraz-finz took a loan of 40 Persian silver dirhams from Khudew-mareg and Wisburg-mareg, sons of Hinsar with an interest of two dirhams per month, or 60% per annum.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
30 July 671
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID18)
13 Khalili Collection: DOC 55
This double document is a contract of land purchase. Absih, Sor, Wakhsh-burd, and Meyam, the sons of Wahran, sold a property called the village of Zerd to Zar-yol, Bredag, and Sand at the price of 150 silver Arab dirhams
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
May-June 729
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID20)
14 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams Tt
This document refers to the deed of a gift of a certain kind of tax revenue in return for their willing service and for strenuous exertions.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
23 July 705
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID21)
15 Khalili Collection: DOC 8
In this document, Samsit, an inhabitant of Mahon, promises not to do harm to Tak son of Bet, an inhabitant of Madr, his family, and properties. The document was made at the court of the khars of Rob, showing that Mahon and Madr were under the jurisdiction of Rob. Two of the three witnesses bear Turkic titles, as the region was under control of...
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
9 November 629
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID22)
16 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams R
This document is a contract put forward by Pap, Gamanig and Gazar the sons of Sawug in which they renounce their claims and disputes with Kanag son of Gugn and Moyan son of Laguk.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
21 January 675
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID23)
17 Sam Fogg Rare Books: Sims-Williams Nn
Contract of the selling of an estate by Bay, son of Yoz, Khay, Yoz and Wanak sons of Khwas of the house of Nanan, to Bramarz and Moyan sons of Laguk of the house of Lagukan.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
27 January 659
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID24)
18 Khalili Collection: DOC 5
This document is a lease of vineyard made in Madr, modern Madr. The contract involves the sale of a slave, a plough-ox, and five sheep for the acquisition of the farming right of a vineyard called Wadam-stan. There are several stipulations on taxes attached to the contract.
Primary Language
Bactrian (Greek-based script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Leather
Dates (CE)
712-713
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID27)
19 Khalili Collection: DOC 35 [AR 12]
Emancipation document of the slave Qiyā.
Primary Language
Arabic (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Parchment
Dates (CE)
October-November 763 CE
Tags: Dirham
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID34)
20 Khalili Collection: DOC 22 [AR 7]
Quittance relating to the dowry of Ḥamra, the daughter of Mīr b. Bēk.
Primary Language
Arabic (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Parchment
Dates (CE)
January-February 765
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID35)
21 Khalili Collection: DOC 47 [AR 21]
Manumission of a slave.
Primary Language
Arabic (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Parchment
Dates (CE)
June-July 765
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID39)
22 Khalili Collection: DOC 46 [AR 29]
Testimony relating to the dowry of Ḥamra, the daughter of Mīr b. Bēk.
Primary Language
Arabic (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Parchment
Dates (CE)
Unknown
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID42)
23 Khalili Collection: DOC 36 [AR 5]
Emancipation of a slave Zeran and of the children she had by her owner Saʿīd.
Primary Language
Arabic (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Parchment
Dates (CE)
July-August 755
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID46)
24 Khalili Collection: DOC 12 [AR 11]
Peace-making contract between Maskan and Mīr b. Bēk.
Primary Language
Arabic (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Parchment
Dates (CE)
April-May 762
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID56)
25 Khalili Collection: DOC 11 [AR 14]
Emancipation of a slave.
Primary Language
Arabic (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Parchment
Dates (CE)
May-June 777
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID58)
26 Khalili Collection: DOC 45 [AR 20]
Quittance relating to the dowry of Ḥamra, the daughter of Mīr b. Bēk.
Primary Language
Arabic (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Parchment
Dates (CE)
September-August 766
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID65)
27 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.77
An acknowledgement by Zulaykhā bt. Khwāja Jaʿfar that she has accepted 90 mann of grain from Jamāl al-Dīn Muḥammad, perhaps the shiḥna officer, out of a loan given to (or by) a certain J._.k.ū.t.ā.ī; the document is meant to ensure repayment
Primary Language
New Persian (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Paper
Dates (CE)
9 January 1219
Tags: Bismillāh (including abbrev) Ghalla (grain) Mann
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID70)
28 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.67 verso
An acknowledgement of an advance sale of 50 mann of high-quality wheat sold by [+/ 1]-shāh to the shiḥna officer Jamāl al-Dīn Muḥammad b. Maḥmūd for an unspecified sum, with the goods to be delivered within a month's time
Primary Language
New Persian (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Paper
Dates (CE)
July-August 1221
Tags: Bismillāh (including abbrev) In a state of sound body and mind Iqrār opener Of their own volition and without coercion Mann
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID77)
29 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.100
An internal state document written in the format of an acknowledgement with witness statements concerning a partial payment (or loan repayment) from the shiḥna officers. Jamāl al-Dīn Muḥammad b. Maḥmūd and Shujāʿ al-Dīn Muḥammad b. Ḥasan to the amīr Ḥasan, with a promissory note for the remainder.
Primary Language
New Persian (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Paper
Dates (CE)
ca. 10 November 1217
Tags: Amīr Bismillāh (including abbrev) Gandum (wheat) Ghalla (grain) Jaw (barley) Kharwār Mann
Transcription Translation Transliteration
In IEDC since 02 Dec 2023 (IEDCID81)
30 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.37 verso
A note by ʿUthmān b. ʿUmar Tūlakī (?) to the shiḥna officer Jamāl al-Dīn b. Muḥammad b. Maḥmūd confirming receipt of 100 mann of grain and agreement to pay it back whenever requested.
Primary Language
New Persian (Arabic script)
Type
Legal (Document)
Writing Support
Paper
Dates (CE)
September-October 1219
Tags: Bismillāh (including abbrev) Ghalla (grain) Mann
Transcription Translation Transliteration
Page of 6