1
This document was written to certify the engagement of Ilyās b. Shāh b. Manṣūr [+1]
2
with Shahrnāz bt. Ṣuʿlūk b. Abū Naṣr [whom] he takes as his wife in holy and proper matrimony in accordance with the order of God the blessed, the almighty [through]
3
the Prophet, peace be upon him. He gave the principal of the bride-price [valued at] 3,000 dirhams, half of which is 1,500 dirhams: This
4
bride-price includes four parcels of land in the city of Bamiyan in the Chahār Dih area in the plain of lower Fanjbahār, a villa in the village of lower Fanj Bahār, a villa in the village of Lāsūn (?). The first [parcel] is called Ḥarāḥī (?), the other parcel is called Nāwak, and the third parcel is called
5
Zīrjūy. The fourth parcel is called Barākūh, [and includes] the trees in Barākūh, white poplars and others.
6
These four parcels contain: land, white poplar trees, the garden of Fanj Bahār, the villa of Fanj Bahār, and the Lāsūn villa, [which] together make up seven out of the 44
7
tīr of the area of contiguous, and undivided [land]. The first boundary of the Ḥarāḥī parcel is the land of General Bū al-Fatḥ. The [second] boundary is the land of Dihqān
8
b. Shāh [and] the land of General Bū al-Fatḥ. The third boundary is the land of General Bū al-Fatḥ [and] the land of Khwāja ʿAbd al-Raḥman. The fourth boundary
9
is the path along the plain. The Nāwak parcel is delimited on two sides by the Mādiyān stream, and the third boundary is the property of the heirs of ʿUmar the grocer [and] the land of ʿAbd al-Raḥman
10
b. ʿAlī. The fourth boundary is the land of the mother of ʿAbd al-Raḥman b. ʿAlī. The first boundary of Zīrjūy parcel the land of the heirs of ʿUmar the grocer, while the another boundary
11
is the land of Dihqān b. Shāh b. Manṣūr. The Mādiyān stream delimits its third and fourth boundaries. The Barākūh parcel consists of willows, apricots,
12
and white poplar trees, which stand on all four side[s] of [the land]. The first boundary is the Tāk-i Rāgh stream, the second are the trees of ʿAlī b. Shāh. The third
13
boundary is the Mādiyān stream. The fourth boundary is the land and trees of Kūtwālī Square. [Regarding the gardens], one garden is found in the village of lower Fanj Bahār whose first boundary is the village path. The second boundary
14
is Dān’s (?) villa. The third boundary is the garden of the heirs of ʿAlī b. Abu al-Ḥasan. The fourth boundary is the back of the house which is in the village of lower Fanj Bahār
15
[which] has four boundaries: the first is the villa of Bū Naṣr, the tanner, the second boundary is the the village path, the third boundary is the villa of Bū Muḥammad b. Khalaf, the fourth boundary is the house of Sittī.
16
The villa that is in the village of Lāsūn has four boundaries: the first boundary is the house of Mānak b. Ibrāhīm b. Yūsuf the tailor. The second boundary is the path. The third boundary is
17
the house of the heirs of Aḥmad bin Abū al-Ghaffār (?). The fourth boundary is the mountain. Shahrnāz bt. Ṣuʿlūk b. Abū Naṣr received from her husband Ilyās b. Shāh
18
b. Manṣūr as her bride-price all of these parcels of lands and trees, garden and villas, which we have delimited and described. Out of the total 44 shares,
19
he gave seven entire and undivided shares to his wife, along with all the rights to the lands, trees, and garden, and the entry and exit of water, above and below stream with all rights,
20
the villas and the right to come and go under them and over them, with all the connected rights. Shahrnāz bt. Ṣuʿlūk bin Abū Naṣr bought [these] rights pertaining to the entry and exit [of water], above and below [stream].
21
from her husband Ilyās b. Shāh b. Manṣūr as her bride-price. She bought all these lands, trees, garden, and villas, totalling seven out of
22
44 entire and undivided shares. “Three thousand dirhams, half of which is 1,500 dirhams out of the total of bride-price of 3,000 dirhams
23
from my husband Ilyās b. Shāh were my entitlement. This share [includes] parcels, trees, a garden, and villas that have been named, described, and delimited with all relevant rights.
24
I bought the undivided [shares] with these 3,000 dirhams”. And this share of lands, trees, garden, villas, [Iliyās] bestowed to his wife, Shahrnāz bt. Ṣuʿlūk. It is her property
25
and [she has] rights to these [properties]. Shahrnāz bt. Ṣuʿlūk received this share of lands, garden, trees and villas. There is nor return from this transaction [of receipt].
26
[She declared,] “I have separated from these 3,000 dirhams of a bride-price. There is no more dispute remains regarding the bride-price from my husband Ilyās bin Shāh bin Manṣūr, neither in this world nor in the next.
27
Should anyone make a claim, it shall be invalid. I have foregone all rights that I had from my husband, Ilyās b. Shāh regarding this share of lands, trees, garden and villas.”
28
Ilyās b. Shāh accepted the guarantee against defect in title. [He declared,] “If anyone makes a claim to this share of lands, trees, garden and villas, I will counter the claim, and if I am unable [+1]
29
I will pay back its value”. Both parties agreed to this. Shahrnāz bt. Ṣuʿlūk received seven undivided shares out of the 44 shares of lands, trees, garden and villas,
30
and renounced 3,000 dirhams of her total bride-price. This document was written in a state of sound mind, with consent and of his own volition, without coercion, so as to serve as proof
31
for her. The witnesses are the persons who have written their names at the end of this document. This document was written on the 17th day of the month of Dhū al-Qaʿda of the year
| 33 |
Dihqān (?) b. Shāh witnessed [this], and wrote in his own hand |
Aḥmad b. [+ 1] witnessed [this], in his own hand, has written |
Aḥmad b. Aḥmad b. ʿAlī witnessed [this], wrote in his own hand. Valid. |
| 34 |
ʿAṭṭār (?) b. Ḥasan b. ʿAlī witnessed [this], and wrote in his own hand |
[+/- 2] |
ʿAlī b. Bū Ḥamd b. Amīrak witnessed [this], and wrote in his own hand. Valid. |
| 35 |
Amīrak [b.] Abū Naṣr b. Aḥmad witnessed [this], and wrote in his own hand. Valid. |
Muḥammad b. Shīs witnessed [this], and wrote in his own hand. Valid. |
| 36 |
|
Ḥusayn b. Mīrak, known as Khwaja, witnessed [this], and wrote in his own hand |
| 37 |
Amīrak b. Māhūy (?) witnessed [this], and wrote in his own hand. Valid. |
Bū Naṣr b. Aḥmad witnessed [this], and wrote in his own hand |
| 38 |
|
Muḥammad b. Muḥammad, the tailor, witnessed [this], and wrote in his own hand. Valid. |
| 39 |
|
ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad witnessed [this], and wrote in his own hand |
| 40 |
Mānak [b.] Bū ʿAṭā (?) witnessed [this]
[+/- 1] ʿAbdullāh (?) |
Bū Bakr Bū al-Ḥasan witnessed [this], and wrote in his own hand |
[+/- 2]
and wrote in his own hand |
| 41 |
Ḥasan b. Amīrak witnessed [this], and wrote in his own hand |