Results
333 results found of all 1247 Corpus Texts
Download
Download IEDC Data
You are about to download data for all texts in the search results from the IEDC database.
To start the download, please click on your desired format below.
Note: it can take up to 1 minute to download your data, so please wait whilst it processes
- Microsoft Word (.docx)
- JSON
Download started
241 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 75, recto
Fragment of a petition in which a village administrator reports on a case of fraud committed by the muqaddams of another village. The continuation of the letter is missing. This side of the paper was reused with writing in between the first six lines by a different hand.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
242 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 21 & 27
Legal query (istiftā) addressed to religious authorities regarding whether a seller of land can challenge the validity of the annulment (iqālat) of a sale with a representative (wakīl) acting on behalf of his nephew (khwāhar-zāda). The annulment met the following conditions: 1) the seller was mature and of...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
243 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 22
Legal query (istiftā) concerning a land sale transaction between a seller and a representative acting on behalf of the latter's nephew (khwāhar-zāda). The sale was annulled (iqālat) by mutual agreement, and the representative subsequently repurchased the same land. Later, the seller brought a claim against the...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
244 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 23
Legal query (istiftā) regarding an exchange of two plots of land between two parties. After ten years, a claimant likely one of the original parties demands the harvest (nuzul) not only from the plot of land he originally owned, and probably still possesses (ṣāhib milk), but also from the plot he...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
245 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 24
Legal query (istiftā) regarding whether the seller can demand a document from the representative, making the latter responsible for providing the harvest (nuzul) to the initial buyer (the nephew) in case the nephew makes a claim against the seller. The response rules that the seller cannot compel the representative to provide...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
246 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 25
Legal query (istiftā) regarding the seller's right to challenge the validity of a sale or its annulment before the buyer has raised any objections. The sale or its annulment was conducted properly between the seller and a representative or another party (ajnabī) acting on behalf of the buyer. The response...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
247 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 26
A brief legal query (istiftā) regarding whether the seller has the right to compel the buyer's representative to appear before the buyer (the nephew) in order to renew (tajdīd) the annulment of the transaction. The response rules that the seller cannot force the representative to do so.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
248 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 83
Legal query (istiftā) concerning the proper oral procedure (lafẓ) for appointing a representative (tawkīl) in commercial transactions. The response rules out the usage of the phrases indicated in the query.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
249 Afghanistan National Archives: Firuzkuh 92
Legal query (istiftā) regarding whether a judge can compel the buyer's representative to return the seller's payment following the annulment of a transaction. The annulment was carried out willingly by the seller, and the buyer (the nephew) accepted it without raising any claims against the seller. The response rules that...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
250 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.151
List detailing the delivery of barley and wheat from a certain village. The scribe indicated that receipts were issued to the villagers.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
251 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.152, recto
Accounts related to the dīwān-i istifā.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
252 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.153, verso
List detailing small monetary amounts (in dinar) that should be paid by/to several individuals.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
253 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.157, recto
A list detailing wages paid to us for foot labor (pāymuzd). The money is held by a certain Muḥammad, possibly identified as Muḥammad b. Īzadyār, whose name appears at the bottom of the list.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
254 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.157, verso
Receipt concerning the delivery of a half of a dinar and a half of a dāng, by Muḥammad [b.] Maḥmūd ʿAlamdār, Khwāja Amīrak and Amīr-shāh.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- January 1218
Transcription
Translation
Transliteration
255 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.16
Copy of a legal document written by Amīrak b. Bā Yūsuf, the agent of Abū Naṣr Aḥmad b. Muḥammad in Bamiyan.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
256 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.183, recto
Fragment of a partially legible list of various goods.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- List or table (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
257 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.209
Letter discussing several commercial issues, such as repayment and weaving.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
258 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.210
Fragment of a letter in which the writer reproaches the recipient for paying the money to a certain ʿAbd al-Malik.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
259 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.211, recto
Fragment of a letter in which the writer requests the recipient to stay in touch with him.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
260 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.211, verso
A list of garments and their monetary value in gold dinar and silver shiyānī.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- List or table (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
261 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.212
Fragment of a letter, which is difficult to decipher due to its physical condition and brevity.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
262 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.213
Inventory list of items, mostly kitchenware.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- List or table (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
263 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.214, recto
A legal question sent to the faqīh Muḥammad b. ʿAlī concerning the sale of a garden (būstān). The text is partly illegible due to the paper's poor state of preservation.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
264 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.214, verso
Fragment of a letter sent to the faqīh Muḥammad b. ʿAlī by Bū Sahl b. Abū ʿAlī. The letter concerns the sale of a garden (būstān). The text is partly illegible due to the paper's poor state of preservation.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Letter (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
265 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.102
Istiftā document addressed to a religious authority titled ʿAlāʾ al-Milla wal-Dīn about whether the testimony of a group, some of whom have become adversaries in a dispute, should be accepted. The response given is No, it should not be accepted. The first five lines (1-5) are written in the hand of the...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
266 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.128
Istiftā document addressed to a religious authority regarding a case where an ox was castrated and subsequently died the same day. The individual responsible returns, seeking to reclaim his ox. The query focuses on determining which party is liable for compensation. The response is not fully preserved.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
267 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.153, recto
Three legal queries (istiftā) regarding the triple repudiation (sih ṭalāq), one of the forms of Islamic divorce. By pronouncing the ṭalāq formula three times in immediate succession, the divorce instantly takes effect. The questions are addressed to a certain judge (qāḍī) and religious scholar...
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Legal (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
268 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.86, verso
Receipt for delivery of 100 mann.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- September 1169
Transcription
Translation
Transliteration
269 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.107
Receipt concerning the delivery of 20 mann of grain; author may be Abū Bakr b. Umar (ابو بکر بن عمر \ ابو بکر عمر)..
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- March 1169
Transcription
Translation
Transliteration
270 National Library of Israel: Ms.Heb.8333.120, verso
List detailing amounts of grain seed from the village of Wak.
- Primary Language
- New Persian (Arabic script)
- Type
- Administrative (Document)
- Writing Support
- Paper
- Dates (CE)
- Unknown
Transcription
Translation
Transliteration
Page
of
12